Приглашаем посетить сайт
Майков (maykov.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "BEAUCOUP"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Екатерина II - Потемкину Г. А., октябрь 1774 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 10 апреля 1774 г.
Входимость: 2. Размер: 1кб.
3. Екатерина II - Потемкину Г. А., март-апрель 1774 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
4. Ивинский А. Д.: Екатерина II и Фонвизин - о литературных контекстах "Вопросов и ответов"
Входимость: 2. Размер: 26кб.
5. Штакельберг - Екатерине II
Входимость: 2. Размер: 9кб.
6. Екатерина II - Потемкину Г. А., 5 октября 1789 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
7. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 5 декабря 1779 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
8. Потемкин Г. А. - Екатерине II, 13 января 1791 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
9. Казимир Валишевский: Роман императрицы. Книга первая. Часть первая. От Штеттина до Москвы. Глава 2. Прибытие в Россию. Свадьба
Входимость: 1. Размер: 75кб.
10. Екатерина II - Потемкину Г. А., 30 мая 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
11. Екатерина II - Потемкину Г. А., 2 июня 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
12. Екатерина II - Потемкину Г. А., 28 февраля 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
13. Письма Екатерины II к гр. Завадовскому П. В.
Входимость: 1. Размер: 77кб.
14. Екатерина II - Потемкину Г. А., до 5 августа 1778 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
15. Екатерина II - Потемкину Г. А., 12 июля 1791 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
16. Екатерина II - Потемкину Г. А., 22 мая 1780 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
17. Екатерина II - Потемкину Г. А., конец 1782 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
18. Екатерина II - Потемкину Г. А., 14 мая 1790 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
19. Соловьев С. М.: История России с древнейших времен. Том 25. Дополнение к тому 25
Входимость: 1. Размер: 17кб.
20. Екатерина II - Потемкину Г. А., 6 сентября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
21. Екатерина II - Потемкину Г. А., 17 мая 1784 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Екатерина II - Потемкину Г. А., октябрь 1774 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Екатерина II - Потемкину Г. А., октябрь 1774 г. 132. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [Октябрь 1774] 1. Буш мне сказал, что Ваш аглицкий садовник застрелитца заподлинно, буде ему не дадите наискорее работу 1 . 2. Буш и агличан просят, на чем съездить сегодни в Гатчину. Бушу сие нужно для спознания одного-другого вкуса, знания количества и качества. Прикажите им дать лошадей или нанять Льву Катанскому 2 . 3. Quand est-ce que je saurai et que j'aurai le register {Когда я узнаю и буду иметь список (фр.). }, что безподобному надлежит? 3 4. Bonjour, mon Ami, portes Vous grandement bien et aimes-moi parce que je Vous aime beaucoup, beaucoup {Здравствуйте, друг мой. Чувствуйте себя совсем хорошо и любите меня, ибо я вас очень, очень люблю (фр.). }. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 167. Публикация -- ВИ, 1989, No 9. С. 109-110. 1 Буш мне сказал, что ваш аглицкий садовник застрелитца,.. буде ему не дадите наискорее работу. -- Придворным садовником был англичанин Джон Буш. Имя английского садовника, служившего у Потемкина, установить не удалось. 2 Прикажите им дать лошадей или нанять Льву Катанскому. -- Придворными конюшнями ведал Л. А. Нарышкин, которого императрица в нескольких письмах называет "Львом Катанским" (см. письмо No 141). 3 Когда я узнаю и буду иметь список, что безподобному надлежит? - Возможно, речь идет о списке офицеров Новотроицкого кирасирского полка, который формировал Потемкин.
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 10 апреля 1774 г.
Входимость: 2. Размер: 1кб.
Часть текста: Екатерина II - Потемкину Г. А., после 10 апреля 1774 г. 47. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [После 10 апреля 1774] Голубчик, я приходила в осьмом часу, но нашла Вашего камердинера, с стаканом противу дверей стоящего. И так к Вам уже не вошла. Я сие к Вам пишу, дабы Вы знали, коей причины ради я нарушила установленный милый порядок. Adieu, mon faisan d'or. Je Vous aime beaucoup, beaucoup {Прощайте, мой золотой фазан. Я вас очень, очень люблю (фр.). }. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 361. Публикация -- ВИ, 1989, No 12. С. 114.  
3. Екатерина II - Потемкину Г. А., март-апрель 1774 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: II - Потемкину Г. А., март-апрель 1774 г. 40. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [Март-апрель 1774] Душенька Гришенька, я Вас чрезвычайно люблю. Посмотри, пожалуй, ненарочно случилось, а опять новое [письмо] -- лист сей попался, так разгляди, пожалуй, лист поперек писан. А ужо скажешь, что это Финляндия. Добро, ищи лукавство хотя со свечой, хотя с фонарем в любви моей к тебе. Естьли найдешь, окроме любви чистой самой первой статьи, я дозволяю тебе все прочее класть вместо заряда в пушки и выстрелить по Силистрии или куды хочешь. Мррр, мррр, я ворчу -- это глупо сказано, но умнее на ум не пришло. Вить не всякий так умен, как я знаю кто, да не скажу. Фуй, чтоб я подобную слабость имела и тебе сказала, кто-то по моим мыслям умнее меня и всех, кого я знаю. Нет, сударь, и не изволь допытываться -- не сведаешь. Я приободрилась. О, Боже мой, как человек глуп, когда он любит чрезвычайно. Это болезнь. От этого надлежало людей лечить в гошпиталях. Il faudroit des calmants, Monsieur, beaucoup d'eau fraiche, quelques saignees, du sue de citron, pointe de vin, peu manger, beaucoup prendre d'air, et faire tant de mouve-ment qu'on rapporta le corps a la maison {Нужны, сударь, унимающие боль лекарства, много холодной воды, несколько кровопусканий, лимонный сок, чуть-чуть вина, есть мало, много дышать свежим воздухом и так много двигаться, чтобы приходить домой без задних ног (фр.). }, и черт знает, можно ли и за сим еще тебя вывести из мысли моей. Я думаю, что нет. Adieu, французские пять томов in-folio {Прощайте, французские пять томов ин-фолио, т. е. форматом в пол листа (фр., ит.). }. Примечания Автограф. РГАДА. Ф . 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 243....
4. Ивинский А. Д.: Екатерина II и Фонвизин - о литературных контекстах "Вопросов и ответов"
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Часть текста: «Между тем я внимательно перечитала известную статью и менее, чем прежде, против того, чтоб возражать против нее. Если бы возможно было напечатать ее вместе с ответами, то сатира будет безвредна, если только повод к сравнениям не придаст большей дерзости»[ii]. «Несколько вопросов…» неоднократно привлекали внимание исследователей. Одни описывали политические подтексты данного произведения[iii], другие – биографические[iv]. Однако собственно литературные контексты оказались изученными гораздо хуже. В этом смысле наиболее показателен образ Нерешительного. В письме к Дашковой Екатерина II высказала предположение, что «это <т. е. вопросы. – А. И.> идет несомненно от обер камергера в отмщение за портрет нерешительного человека во второй части»[v]. Вот этот портрет: «Есть у меня сосед, который в младенчестве слыл умницею, в юношестве оказывал желание умничать; в совершеннолетствии каков? — Увидите из следующего: он ходит бодро, но когда два шага сделает направо, то, одумавшись, пойдет налево; тут встречаем он мыслями, кои принуждают его идти вперед, потом возвращается вспять. Каков же путь его, таковы и мысли. Сосед...
5. Штакельберг - Екатерине II
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: pauvre vieux Voltaire, qui a rêgalê la renommêe de deux trompettes de plus qu'elle n'avoit, lui en lêguera par testament fix au moins, proportion gardêe entre le'pieux Chevalier Henri & L'immortelle Catherine. Quel exemple pour Votre fils! Je parle Mdm. à bâton rompumais voilà le coeur. Il règne dans le mien le mЙme beau dêsordre que la joie produisoit à ce repas de Phermitage de Czarskoê, où tout le monde danfoit antour de la table. Mais il ne faut pas ennuyer Votre Majestê. Voilà pourquoi je ne lui parlerai pas de ces fous de Polonois. Il y en a beaucoup qui ont les visages allongês. Mais je' me vengerai d'eux à Votre faèon Mde. en leur donnant une fЙte dans ce mЙme champ où Vous avez pofê fur la tЙte du Roi la couronne que Vous venez d'affermir. Il y aura bal masquê, illumination, feu d'artifice, fouper, & je les ferai danfer comme V. M. va faire danfer toute l'Europe lorfqu' Elle le trouvera bon.   Тогда, как другой Барон в синем кафтане * присоединяет голос свой к торжественным восклицаниям,...
6. Екатерина II - Потемкину Г. А., 5 октября 1789 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: II - Потемкину Г. А., 5 октября 1789 г. 1004. Екатерина II -- Г. А. Потемкину Здесь по городу слух идет, будто Гр[аф] Мам[онов] с ума сошел на Москве, но я думаю, что солгано: дядя его о сем ничего не знает, у него спрашивали. Естьли это правда, то Бога благодарить надобно, что сие не зделалось прошлого года. Конфузии в речах я в самый день свадьбы приметила, но сие я приписывала странной его тогдашней позиции. Извини меня, мой друг, что я тебя утруждаю чтением сих строк при твоих протчих заботах, но разсуди сам, естьли б ты был здесь, то бы мы о сем поговорили же. Покои твои я приказала убирать почище 1 . Я по ним проходилась и нашла, что они так замараны и так гадки, что полководца прославившегося в оные ввести непристойно, а полюбится ли тебе, как я их прибрать велела, не ведаю. Для меня недурно, но, зная твой вкус, опасаюсь, что тебе не понравится. Но, как бы то ни было, они красивее землянки либо палатки. Adieu, mon Ami, je Vous aime beaucoup, beaucoup. Окт[ября] 5 ч., 1789 г. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 2. Л. 195. Публикация -- PC , 1876, октябрь. С. 207. 1 Извини меня, мой друг, что я тебя утруждаю чтением сих строк при твоих протчих забот[ах], ... естли б ты был здесь, то бы мы о сем поговорили же. Покои твои я приказала убирать почище. -- Похоже, Екатерина все еще переживает измену Мамонова. Относительно покоев Потемкина в Шепелевском доме (примыкавшем к Зимнему дворцу) Гарновский еще в августе месяце сообщал, что императрица хотела показать Платону и Валериану Зубовым картины, собранные Светлейшим. Но, обратив внимание на ветхость обоев, она распорядилась их переменить и, несмотря на просьбы...
7. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 5 декабря 1779 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: (фр.). }. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 1. Оп. 1/1. Д. 54. Л. 128. Публикация -- ВИ, 1989, No 9. С. 100. 1 Рибас Иосиф (Осип) Михайлович (1743--1800) -- испанец, служивший в неаполитанской армии. Настоящее имя Хосе де Рибас. В 1772 г. перешел на службу к графу А. Г. Орлову. Участник захвата самозванки "княжны Таракановой". Покровительство Орловых и женитьба на приемной дочери И. И. Бецкого способствовали его карьере. Как знающий европейские языки (испанский, итальянский, французский, английский и немецкий, а также латынь) был приставлен в качестве воспитателя к кадету Бобринскому. В 1779 г. перевелся в армию в чине полковника. Служил у Потемкина. Отличился в русско-турецкой войне 1787--1791 гг. Участник сражений на Лимане (1788), взятия Гаджибея (1789), штурма Измаила (1790). Награжден Георгием 3-ей и 2-ой степеней, другими орденами. В 1791 г. получил чин контр--адмирала. Был строителем Одессы. Суворов, ценивший предприимчивость и храбрость Рибаса, одно время считал его в числе своих близких друзей и откровенно переписывался с ним. Узнав о его недобросовестности в финансовых делах, прекратил с ним отношения. Большой любитель...
8. Потемкин Г. А. - Екатерине II, 13 января 1791 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: Обрадованы Вы взятьем Измаила и, правду сказать, есть чем. В большом числе отборная армия наголову истреблена, чего никогда не случалось. В Кагульскую баталию не убито ни трех сот турков. Кампания, по милости Божией, знаменита нам и поразительна для турков. Они по меньшей мере потеряли 50 т[ысяч] человек, а что пушек, изволите усмотреть из ведомости 1 . Прибавьте, в какой ужас приведены они столь храбрым действием. Что изволили ознаменовать большой пальбою, сие справедливо и нужно и ради уязвления недоброхотов, и ради справедливости, должной храброму Вашему войску, не касаясь меня, ибо я на себя не беру ни знания, ни хитрости, искусству принадлежащей, хотя действии постелено произведены были на пространстве, почти четверть глобуса составляющем, везде с успехом и предусмотрением, а движения были скрыты так, что и свои обманулись, не только чужие 2 . Я не должен гордиться, относя успехи Богу. Ему только, матушка, изволь благодарить. От меня же бывают только погрешности, по которым предлежит мне кротость. Убегая быть спесиву, следуя Вашему матернему совету после прошлой кампании, должен ныне еще более смириться, поелику кампания сия несравненно знаменитей и редкая или, лутче сказать, безпримерная 3 . Евгении, Короли Прусский и другие увенчанные герои много бы таковою хвастали 4 , но я, не ощущая в себе качеств, герою принадлежащих, похвалюсь только теми, которые составляют мой характер сердечный: это безпредельным моим усердием к Вам и тою благодарностию, что я чувствую к щедротам Вашим, которых Вы от самой первой молодости моей ко мне не прерывали и тем подали право именоваться Вашим питомцем. Естли во мне что хорошее, то низдано Вами! Мог ли я оказать свою годность? На то Вы подали способы. Я тем похвалюсь, чем другой никто не...
9. Казимир Валишевский: Роман императрицы. Книга первая. Часть первая. От Штеттина до Москвы. Глава 2. Прибытие в Россию. Свадьба
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Часть текста: воспитанника и в Эйтин. Письмо его было пространно и исполнено подробными указаниями. Принцессе следовало собраться возможно скорее, и свита ее, сокращенная до минимума, должна была состоять из одной статс-дамы, двух горничных, одного офицера, повара и двух или трех лакеев. В Риге ее будет ожидать приличная свита, которая и проводит ее до места пребывания двора. Ее мужу было строго воспрещено ее сопровождать. Ей надлежало хранить цель своего путешествия в глубокой тайне. На расспросы ей следовало отвечать, что она едет к императрице, чтобы поблагодарить ее за оказанные ей милости. Ей разрешалось, однако, открыться Фридриху II, которому все было известно. К письму был приложен чек на одного берлинского банкира, предназначенный на покрытие путевых расходов. Сумма была скромная: 10 000 р., но, по словам Брюммера, важно было не возбуждать подозрений присылкой более значительного куша. Переступив границу России, принцесса ни в чем нуждаться не будет. Само собой разумеется, что Брюммер посылал это приглашение, похожее на приказание, и властные инструкции от имени императрицы. Впрочем, он не пояснял намерений государыни. Другой человек взял на себя этот труд. Через два часа после приезда первого курьера прискакал второй и привез письмо от прусского короля. Фридрих все объяснял. Он, впрочем, приписывал себе решение, принятое Елизаветой, остановившей свой взор на молодой принцессе Цербстской. Он в это дело действительно вмешался, и вот каким образом. Матримониальные вожделения, конечно, не замедлили возгореться вокруг «чертушки», ставшего наследником лучезарной короны. Вскоре, начиная с бывшего гувернера великого князя, немца Брюммера, и кончая лейб-медиком...
10. Екатерина II - Потемкину Г. А., 30 мая 1774 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Екатерина II - Потемкину Г. А., 30 мая 1774 г. 68. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [30 мая 1774. Царское Село] General, m'aimes Vous? Moi aimer General beaucoup {Генерал, любите ли вы меня? Я очень любить Генерала (неправ. фр.). }. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 299. Публикация -- PC , 1881, сентябрь, с. 197. 30. V. 1774 г. указом императрицы Потемкин был назначен вице-президентом Военной коллегии с чином генерал-аншефа (Дубровин. Т. 2. С. 410. Со ссылкой на Архив Сената. Именные указы. Кн. 136). Необычное обращение -- "генерал" -- позволяет предположить, что записка послана Потемкину вместе с указом о его назначении.