Приглашаем посетить сайт
Кржижановский (krzhizhanovskiy.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "LANGE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Даламбер - Екатерине II, 1763 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
2. Казимир Валишевский: Роман императрицы. Дополнение. Екатерина II и мнение Европы
Входимость: 1. Размер: 44кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Даламбер - Екатерине II, 1763 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: ни воспитателей, ни книг. Французская академия, пожелавшая, чтобы я сообщил ей письмо, которым ваше императорское величество изволили почтить меня, единогласно решила занести его в протокол, как драгоценное доказательство милостивого благоволения, которым величайшая из монархинь вселенной удостаивает ученых; теперь этот документ, столь драгоценный и славный для философии, стал — если смею так выразиться — общим достоянием всех тех, которые ее разрабатывают, и век они делят со мной и мою признательность и мое счастье. Вы приобрели, государыня, среди нации, свободной и мыслящей, людей, преданность которых потому уже вполне искренна, что она добровольна, и поклонение которых потому уже вполне справедливо, что оно просвещенно. Ваше императорское величество, почтив меня письмом, осыпали меня еще сверх меры своими милостями, предложив мне через посланника целое состояние и самые лестные знаки отличия; но, государыня! Если бы и нашлись такие доводы, на основании которых я мог бы решиться покинуть Франции и друзей и взяться за труд, несоответствующей моим силам, — то самым убедительным из них было бы письмо ваше; выгода же и почести имели бы для меня гораздо меньшее значение. Я не осмеливаюсь долее докучать вашему императорскому величеству и мешать занятиям, которым вы предаетесь с такой пользой и такой славой; сознаюсь, однако, с почтительной грустью ( — и вы, государыня, зная так хорошо все движения сердца, не можете не понять меня), что чувствую себя обязанным впредь удовлетворяться только молчаливым удивлением и благоговением перед вами; но если теплота и искренность моих чувств могут выкупить их ...
2. Казимир Валишевский: Роман императрицы. Дополнение. Екатерина II и мнение Европы
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: печать, в то время не имевшую притом своего теперешнего значения. Ограничиваясь в этом отношении лишь некоторыми указаниями, я обращаю главное внимание на отдельные издания и на ту литературу, составляющую нечто среднее между книгой и журналом, которую Вольтер и его сподвижники с таким успехом применяли в форме «летучих листков». Именно в литературе этого рода находило для себя надлежащее выражение умственное движение того времени. I Вполне понятно, что в Германии Екатерине было очень легко завоевать симпатии и всеобщее одобрение – даже раньше, чем они были заслужены, так как немецкому патриотизму крайне льстило уже одно то, что незначительная Ангальт-Цербстская принцесса заняла престол великого Петра, и уже в 1745 г. в стихотворении, появившемся в цербстской печати, ее величали «великой Екатериной»: Es kennt und rühmt seit länger Zeit Ein Urbild der Vollkommenheit In der Katherinen grosse Gaben… В то же время в Гамбурге другой немецкий поэт уверял, что сам Петр Великий встретил бы победоносного соперника в лице счастливого супруга этой совершеннейшей из принцесс: Des Ersten Peters Geist und Rath Wird sich im Dritteu noch gedoppelt stärker zeigen… Франция довольно медленно проникалась энтузиазмом к Екатерине: общественное мнение находилось под сильным воздаянием философов, которые лишь тогда открыли новую Семирамиду в монархине «туманных...