Приглашаем посетить сайт
Ахматова (ahmatova.niv.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "QUESTION"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Екатерина II - Потемкину Г. А., 29 июня 1789 г.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 27 января 1781 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Екатерина II - Потемкину Г. А., 29 июня 1789 г.
Входимость: 3. Размер: 19кб.
Часть текста: Comte Mam[onov] est venu me dire que je ne le traitois plus aussi bien que ci--devant, que je ne repondois pas aux questions qu'il m'avoit faites a table; qu'il n'etoit pas content de ce que quantite de gens, qui remarquoient cela, se faisoient des mines, et qu'il etoit las du role qu'il jouoit. La reponse ne fut pas difficile a faire, je lui dis, que si ma conduite a son egard changeoit, la chose ne seroit pas bien etonnante, vu tout ce qu'il avoit fait depuis le mois de Septembre pour la faire changer; qu'il m'avoit dit et repete qu'hormis de l'attachement il n'avoit pour moi aucun autre sentiment; qu'il avoit oppresse tous les miens et que si ils n'etoient plus les memes il pouvoit s'en prendre a lui meme, les ayant etouffes pour ainsi dire des deux mains; que ses questions je ne les avois pas entendues et que des mines des autres, si elles n'etoient pas dans son imagination, je ne pouvois pas repondre. Sur cela il me dit: Vous avoues donc, que Vous n'aves plus pour moi les meme sentiments; a cette question meme reponse de ma part, sur quoi il me dit: Il faudra donc, que je m'arrange en consequence. Reponse: Vous feres ce que Vous jugeres a propos. Sur quoi il me pria de lui donner conseil au sujet de ce qu'il avoit a faire; a quoi je repondis que j'y penserais et il s'en alla. Au bout d'un quart d'heure il m'ecrivit pour me dire qu'il prevoyoit tous les desagremens et les mortifications et mepris aux quels il alloit etre expose, et me renouvela la priere de le conseiller. Je lui repondis que n'ayant guere suivi mes ...
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., после 27 января 1781 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Екатерина II - Потемкину Г. А., после 27 января 1781 г. 607. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [После 27 января 1781. Санкт--Петербург] Третьего дни я сказала Бра[ницкому]: Si Vous etes dans quelque embarras, parles--moi tout net, je m'offre a Vous en tirer {Если вы находитесь в некотором затруднении, скажите мне откровенно все, я постараюсь вывести вас из него (фр.). }. Он благодарил и сказал: Il se pourrа que je prenne cette liberte {Возможно, я осмелюсь (фр.). }. Вчерась, слыша, что он тут, я его призвала и повторила те же слова. Быв наедине, он мне сказал: Je crois deviner de quoi il est question. A mon age on est si peu sur de pouvoir plaire, mais je crois que j'aurai recours a Vos bontes. Cependant je tache de voir si nous nous convenons {Я полагаю, что угадываю, о чем идет речь. В моем возрасте так мало уверенности понравиться, но я думаю, что я прибегну к вашей доброте. Между тем, я стараюсь примечать, соответствуем ли мы друг другу (фр.). }. На что я сказала: Vous feres comme Vous l'entendes {Делайте, как вам угодно (фр.). }. Он мне несколько раз сказал: Commandes, je feroi tout се que Vous voudres {Приказывайте, и я сделаю все, что вы хотите (фр.). }. На что я ответствовала: Je n'ai rien a Vous commander, mais volontiers je Vous tireroi d'embarras {Мне нечего вам приказывать, но я охотно выведу вас из затруднения (фр.). }. Что ты, батинька, слаб, о том очень, очень жалею. Примечания Автограф. ГА РФ. Ф. 728. Оп. 1. Д. 416. Л. 28. Публикуется впервые. Екатерина передает свой разговор с графом Браницким, который после Могилевского свидания (свидетелем которого он был) решил сблизиться с Потемкиным, чтобы усилить свои позиции в борьбе против короля Станислава Августа. Польский граф предложил руку племяннице Потемкина Александре Васильевне Энгельгардт, хотя и был старше ее на 23 года. Обручение состоялось 13. III. 1781 г. Биограф графини А. В. Браницкой Е. С. Шумигорский писал, что этот брак отвечал "политическим расчетам императрицы", которая поощряла семейные союзы польских аристократов с русскими дамами. Эти браки, по мнению Екатерины, усиливали русскую партию и способствовали сближению Польши с Россией (ИВ. 1900. No 1. С. 175).