Приглашаем посетить сайт
Северянин (severyanin.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлово "TROUVE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Соловьев С. М.: История России с древнейших времен. Том 25. Дополнение к тому 25
Входимость: 2. Размер: 17кб.
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., 4 декабря 1779
Входимость: 1. Размер: 3кб.
3. Екатерина II - Потемкину Г. А., до ноября 1781 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
4. Екатерина II - Потемкину Г. А., 26 сентября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
5. Екатерина II - Потемкину Г. А., 29 июня 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
6. Ивинский А. Д.: Екатерина II и Фонвизин - о литературных контекстах "Вопросов и ответов"
Входимость: 1. Размер: 26кб.
7. Екатерина II - Потемкину Г. А., май - июнь 1776 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
8. Краснов П. Н.: Екатерина Великая. Краснов П. Н.: Екатерина Великая. 2. Император Иоанн VI Антонович
Входимость: 1. Размер: 110кб.
9. Екатерина II - Потемкину Г. А., 29 июня 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
10. Екатерина II - Потемкину Г. А., 25 апреля 1791 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
11. Екатерина II - Потемкину Г. А., 15 ноября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Соловьев С. М.: История России с древнейших времен. Том 25. Дополнение к тому 25
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: корпусом поручена была младшему генералу князю Волконскому, посему Чернышев просился в отставку, и как тотчас он в том удовольствован и о такой его отставке обнародовано было весьма унизительным для него указом, то он в немалой заботе находился и всевозможным образом старался опять в службу принятым быть, что наконец, хотя и не без великих затруднений, графы Орловы ему исходатайствовали» Приложения 1) Протокол учрежденного при дворе собрания. 1762 года, 18 мая. Тайный секретарь Волков вручил собранию подписанное его и. в-ством оному повеление, в том состоящее, чтоб 1) стараться получить от Дании наследные его величества земли силою, и к тому не токмо все потребное тотчас приуготовить, но и действительно за дело приниматься; 2) чтоб армия всегда в хорошем состоянии содержана была и никакого недостатка не претерпевала; 3) чтоб потребные для того денежные суммы иметь и в готовности содержать и о всех государственных доходах попечение возыметь, а излишние расходы сократить; 4) чтоб в будущем примирении принять участие и 5) чтоб не оставлять в небрежении и прочие обширных здешних областей границы. И вследствие того он же, тайный секретарь, словесно объявил, что начатие войны против Дании почитает его и. в-ство толь нужным и справедливым, а нынешнее время в рассуждении пребывания здешних войск в Германии и генеральной почти всюду войны толико к тому удобным, что подобного, может быть, никогда не случится, что потому пропущение оного было бы во всем непростительно. Потому его...
2. Екатерина II - Потемкину Г. А., 4 декабря 1779
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: II - Потемкину Г. А., 4 декабря 1779 576. Екатерина II -- Г. А. Потемкину   [4 декабря 1779] J'ai le plaisir de Vous annoncer que le Monsieur dit de Катенька qu'elle est et plus aimable, et plus attentive, et plus jolie que toutes les Demoiselles du courant. Il parle d'elle fort volontiers, il trouve fort agreable d'etre avec elle, voilla ce que je sais jusqu'ici; tantdt la Ryibas viendra chez moi et ce qu'elle me dira je Vous en ferai part. {Имею удовольствие сообщить вам, что сударь говорит о Катеньке: что она и любезнее, и внимательнее, и красивее, чем все нынешние фрейлины. Он говорит о ней с большой охотой, находит очень приятным быть с ней. Вот, что мне известно до сих пор; вскоре Рибас приедет ко мне и о том, что она расскажет, я вас уведомлю (фр.). } Примечания Автограф. ГА РФ. Ф. 728. Оп. 1. Д. 416. Л. 19. Публикуется впервые. Письмо датируется на основании записи в "Дневнике" А. Г. Бобринского от 4. ХII. 1779 г.: "Был в санях у Бецкого с Рибасом и у госпожи Рибас" (РА, 1877, No 10. С. 117). Отзывы Бобринского о Катеньке относятся к фрейлине Екатерине...
3. Екатерина II - Потемкину Г. А., до ноября 1781 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: moins que forme, qu'il est niais et gauche, et qu'il se pourroit bien qu'une femme dans ce moment ne trouve pas son compte avec lui, се qui ne laissera pas que de deranger leur bien--etre et causer bien des amertumes {Мой дорогой друг, позвольте мне объясниться с вами по вопросу, который живо трогает нас обоих и нам близок, о котором вы говорили со мною три дня назад и который, как я вижу, вас беспокоит, что при моей дружбе к вам тревожит и меня. Вы предполагаете, что я против взаимной склонности этих молодых людей. Тогда я могу сказать искренне, что я и не была никогда, и не есмь против. Я думаю, что наше желание одинаково: и вы, и я желаем, чтобы они были счастливы. Но для того, чтобы это было, надобно, чтобы и с той, и с другой стороны это было делом, зависящим от них самих и от их взаимной склонности. Я обещаю вам, что ни прямо, ни косвенно не буду противиться этому. Но я не могу скрыть от вас, что этот юноша еще не возмужал, что он глуповат и неловок и что, возможо, сейчас он может быть не устраивает женщину, что только нарушит их благополучие и причинит много огорчений (фр.).}. Мое чистое мнение есть дать им волю аранжироваться меж собою, как хотят, а то неровно оба на нас с тобою пенять будут, буде в женитьбе не найдут удачу. До тех же пор, пока оба согласятся, оставить его ...
4. Екатерина II - Потемкину Г. А., 26 сентября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: благодарю. И я, и вся публика чрезвычайно обрадована. Сегодня у нас был молебен и пушечная пальба -- 101 выстрел. Подарок один послан к Кобургу, а шпаги для него и для Суворова делаются 2 . Подробности жду нетерпеливо. Только ты, право, умница: спасибо, мой Фельдмаршал, что дела ведешь умно и с успехом. С пруссаком употребляется что возможно, но с врагами вообще ничего нет исцелительнее, как их бить. Напиши ко мне именно, кто битый визирь, ибо, по нашим вестям, Юсуф--паша сменен, и на его место кто зделан -- тот умер 3 . Помоги тебе Бог достать Бендеры даром. Прощай, мой друг, будь здоров. Курьера твоего я пожаловала полковником 4 . Adieu, mon Ami, je Vous aime de tout mon coeur et je Vous trouve tout a fait charmant de m'avoir envoye tant de bonnes nouvelles a la fois {Прощайте, мой друг, я люблю вас всем сердцем и нахожу вас прелестным за то, что разом послали мне столько хороших вестей (фр.). }. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 2. Л. 189--189об. Публикация -- PC , 1876, октябрь. С. 206. 1 ... я, к удивлению...
5. Екатерина II - Потемкину Г. А., 29 июня 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: n'etoient plus les memes il pouvoit s'en prendre a lui meme, les ayant etouffes pour ainsi dire des deux mains; que ses questions je ne les avois pas entendues et que des mines des autres, si elles n'etoient pas dans son imagination, je ne pouvois pas repondre. Sur cela il me dit: Vous avoues donc, que Vous n'aves plus pour moi les meme sentiments; a cette question meme reponse de ma part, sur quoi il me dit: Il faudra donc, que je m'arrange en consequence. Reponse: Vous feres ce que Vous jugeres a propos. Sur quoi il me pria de lui donner conseil au sujet de ce qu'il avoit a faire; a quoi je repondis que j'y penserais et il s'en alla. Au bout d'un quart d'heure il m'ecrivit pour me dire qu'il prevoyoit tous les desagremens et les mortifications et mepris aux quels il alloit etre expose, et me renouvela la priere de le conseiller. Je lui repondis que n'ayant guere suivi mes conseils jusqu'ici, je ne risquerois pas aussi de lui en donner presentement; mais puisqu'il m'en prioit, je lui dirois qu'une maniere brillante pouvoit s'offrir de sortir d'affaire, que le C[om]te Bruce seroit de jour le Dimanche d'apres, que je lui ordonnerois d'amener sa fille, qu'Anna Niki[tichna] etoit ici, et que je me faisois fort de porter parole pour lui et d'obtenir la plus riche heritiere de l'Empire, que le pere, a ce que je croyois, у consentiroit volontiers; je croyois faire une chose agreable a tous les interesses. A ce billet je recus pour reponse un aveu par ecrit de la part du C[om]te Mamo[nov] ou il m'avoue que depuis un an il amoureux de la Princ[esse] Щербатов, me demandant la permission formelle de l'epouser. Je tombai presque de mon haut de surprise, et je n'en etois pas revenue encore qu'il entra dans ma chambre, tomba a mes genoux, m'avoua toute son intrigue, ses entrevues, sa correspondance et ses intelligences avec elle. Je lui dis, qu'il n'avoit qu'a faire ce qu'il vouloit, que je ne m'opposois a rien, que j'etois seulement...
6. Ивинский А. Д.: Екатерина II и Фонвизин - о литературных контекстах "Вопросов и ответов"
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: "Вопросов и ответов" Екатерина II и Фонвизин: о литературных контекстах «Вопросов и ответов». В третьей части журнала Екатерины II и Е. Р. Дашковой «Собеседник любителей российского слова» были опубликованы «Вопросы и ответы с приобщением предисловия»[i]. Эта публикация – результат «сотрудничества» императрицы и Д. И. Фонвизина: писатель прислал в редакцию свой текст – «Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание», а Екатерина решила напечатать его вместе со своими ответами. Об этом императрица написала в письме к Дашковой: «Между тем я внимательно перечитала известную статью и менее, чем прежде, против того, чтоб возражать против нее. Если бы возможно было напечатать ее вместе с ответами, то сатира будет безвредна, если только повод к сравнениям не придаст большей дерзости»[ii]. «Несколько вопросов…» неоднократно привлекали внимание исследователей. Одни описывали политические подтексты данного произведения[iii], другие – биографические[iv]. Однако собственно литературные контексты оказались изученными гораздо хуже. В этом смысле наиболее показателен образ Нерешительного. В письме к Дашковой Екатерина II высказала предположение, что «это <т. е. вопросы. – А. И.> идет несомненно от обер камергера в...
7. Екатерина II - Потемкину Г. А., май - июнь 1776 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: II - Потемкину Г. А., май - июнь 1776 г. 456. Екатерина II -- Г. А. Потемкину [Май -- июнь 1776] Vous m'aves grondee hier toute la journee sans aucune raison. Dieu merci aujourd'huy Vous en aves trouve une. J'ai ecrit une lettre qui Vous deplait, mais si Vous pouvies un monent envisager la chose, sans aucune sorte de passion, Vous verries que cette lettre est la lettre d'une Imperatrice elemente a un sujet qui l'а offensee par etourderie, par extravagance et par manque de jugement, que cette Imperatrice a puni comme elle le devoit, un sujet qui l'а offensee, mais qu'un meme tems elle n'a pas oublie que ce sujet a expose souvent sa vie, comme il le devoit pour son service. Voila l'examen sans passion et sans fougue de cette lettre, qui est une piece a imprimer. {Вы на меня ворчали вчера целый день без всякой причины. Благодаря Богу сегодня вы, наконец, причину нашли. Я написала письмо, которое вам не понравилось. Но если бы вы могли на миг сообразить без всякого пристрастия его суть, вы бы увидели, что это письмо все же письмо императрицы подданному, который ее оскорблял легкомыслием, сумасбродством и...
8. Краснов П. Н.: Екатерина Великая. Краснов П. Н.: Екатерина Великая. 2. Император Иоанн VI Антонович
Входимость: 1. Размер: 110кб.
Часть текста: Осторожно довели эту мысль до сведения Государыни, и она задумалась. Конечно, она хотела, стремилась и, казалось, достигла: "царствовать одной". Иным престол российский она себе не представляла. Она знала и понимала, что нет такого человека, с кем могла бы она разделить этот престол и вести Россию к славе и благоденствию. И всё-таки сочла своим долгом серьёзно отнестись к этому своеобразному плану закрепить престол за нею. Чутким умом своим, своею душою, ставшей совершенно русскою, она понимала - как это было в русском духе! В народе, среди которого кое-где помнили малютку Иоанна Антоновича, говорили о нём всегда с жалостью и досадой на Императрицу Елизавету Петровну. Такая несправедливость!.. Государыня знала, что этот узник был пятном на совести Государыни Елизаветы Петровны, и вот освободить его, дать ему хорошую жизнь, вернуть его на принадлежащей ему престол - какая это была бы красивая жертва с её стороны. Какой подвиг!.. Как укрепило бы её влияние на народ! Она решила сама, своими глазами убедиться в том, есть ли какая-нибудь возможность вернуть к настоящей...
9. Екатерина II - Потемкину Г. А., 29 июня 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: ceci m'a choque parce que selon moi in n'y a point d'habillement plus honorable et plus cher qu'un uniforme {Я только нашла, что он чрезвычайно был занят своим убором и охотно держался перед зеркалом и не позволял ни одному офицеру являться ко двору иначе, как в черном и пунцовом платье. Это меня неприятно поразило, потому что, по моему мнению, нет платья почетнее и дороже мундира ( фр .).}. Видела я и Крейца 2 , его нового министра. Сей прямо из Парижа в Фридрихсгам приехал. Il m'a paru que Шефер avoit plus d'esprit {Мне показалось, что Шефер был умнее (фр.). }. Лутчим в suite {свите (фр.). } королевской показался Таубе 3 , что зимою был в Петербурге, а прочие все люди весьма, весьма молодые. Вот тебе вести наши. Теперь ответствовать буду на твое письмо из Херсона от 12 июня. Что ты выбился из сил, о том весьма сожалею; ты знаешь, что ты мне очень, очень надобен. И так прошу тебя всячески беречь здоровье. К оружению морскому люди отправлены и отправляются, и надеюсь, что выбор людей также недурен -- самому Ген[ерал]--Адмир[алу] поручен был 4 . На все взятые тобою меры о укреплении Кинбурна, о доставлении повсюду провианта и о понуждении войска, имею твердую надежду, что все то пойдет, как желается. Одна чума меня страшит, чтоб не распространилась. Для Бога, не упущай ни единого известного способа для предосторожности от оной, как для себя, так и для всех. Опасаюсь иногда и того, чтоб не вкралась паки в Россию. Пехотные полки по твоим представлениям апробованы. Генерал--кригскомиссар[ом] зделан Святой 5 . Проект твой на Синоп или другие места, естьли война будет объявлена, недурен. Отовсюду слышу, что турки сильно вооружаются, но друзья их удержут от войны до времяни. О Цесаре мысли мои с твоими весьма согласны, лишь бы он не был в том положении, как был в прошедшей войне; всякая иная [помощь] нам от него полезна. Мих[аилу] Серг[еевичу]...
10. Екатерина II - Потемкину Г. А., 25 апреля 1791 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: II -- Г. А. Потемкину Je trouve Votre idee de composer au mieux un corps respectable en Finlande et avant toutes choses d'y nomraer pour chef le Comte Souvoroff -- tres bonne, et pour hater la besogne je Vous envoye le billet ci-joint pour le General Souvoroff, si Vous juges a propos de le lui remettre {Я нахожу вашу мысль -- составить наилучшим образом значительный корпус в Финляндии и прежде всего назначить начальником Графа Суворова -- отличною. И чтобы ускорить дело, посылаю вам при этом записку к генералу Суворову, если вы найдете нужным передать ее ему (фр.). }. 25 Avril, 1791 {25 апреля 1791 ( фр.). -- рукой Г. А. Потемкина.} Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 2. Л. 290. Публикация -- PC , 1876, декабрь. С. 649. К середине апреля напряжение в отношениях с Англией и Пруссией достигает кульминации. Питт посылает гонца для объявления войны России. "15 апреля, -- записывает Храповицкий, -- Призван Чичагов; выводит на рейду наши корабли. Разсуждение в Совете, где взять выгодную позицию против Английского флота. Князь говорил Захару: "Как рекрутам драться с Англичанами! Разве не наскучила здесь Шведская пальба?" Но уже 17. IV приходит первая утешительная весточка из Лондона, императрица говорит Храповицкому "с приметным на лице удовольствием, что в Парламенте спорили очень жарко против Питта о войне с нами. Фокс, Портланд и Девонширская партия за нас. Многие друзья от Питта...