Приглашаем посетить сайт
Герцен (gertsen.lit-info.ru)

Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "M"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 115).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
1MADAM
45MADAME
8MADEMOISELLE
89MAI
8MAIN
4MAINS
6MAISON
31MAJESTE
12MAL
1MALADROIT
1MAMA
6MAN
1MANAGER
1MANGE
3MANGER
1MANN
2MAR
3MARCHER
2MARDI
2MARGE
1MARGOT
5MARI
4MARIA
3MARIE
1MARINE
2MARMOT
3MARQUE
1MARQUIS
1MARRY
2MAXIMUM
1MAY
2MELANGE
1MELCHIOR
1MEMBER
43MEME
1MEMO
15MEMOIRES
1MEMORABLE
6MEMORIA
1MEN
2MENACE
7MENAGE
1MENTE
1MENTION
1MENU
2MER
6MERCI
8MERE
41MES
3MESSIEURS
2MET
1METHOD
1MIA
3MICH
1MICHEL
1MICHELSON
3MIEN
18MIEUX
1MIGNON
1MILAN
1MILIEU
1MILLICENT
3MILLION
5MINE
3MINIMUM
2MINUIT
1MINUTE
3MIR
8MIS
1MISERABLE
1MISSIVE
2MIT
2MIXTURE
1MODE
1MODIFIER
1MODUS
80MOI
1MOISE
21MOMENT
161MON
20MONDE
2MONDES
10MONSEIGNEUR
46MONSIEUR
1MONTE
1MONTESQUIEU
1MOP
1MORNING
9MORT
1MORTIFICATION
7MOSCOU
13MOT
1MOUE
7MOYEN
1MURDER
1MUS
1MUSCLE
1MUSE
3MUSEUM
2MUSTER

Несколько случайно найденных страниц

по слову MOT

1. Ивинский А. Д.: Екатерина II и Фонвизин - о литературных контекстах "Вопросов и ответов"
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: Дашковой «Собеседник любителей российского слова» были опубликованы «Вопросы и ответы с приобщением предисловия»[i]. Эта публикация – результат «сотрудничества» императрицы и Д. И. Фонвизина: писатель прислал в редакцию свой текст – «Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание», а Екатерина решила напечатать его вместе со своими ответами. Об этом императрица написала в письме к Дашковой: «Между тем я внимательно перечитала известную статью и менее, чем прежде, против того, чтоб возражать против нее. Если бы возможно было напечатать ее вместе с ответами, то сатира будет безвредна, если только повод к сравнениям не придаст большей дерзости»[ii]. «Несколько вопросов…» неоднократно привлекали внимание исследователей. Одни описывали политические подтексты данного произведения[iii], другие – биографические[iv]. Однако собственно литературные контексты оказались изученными гораздо хуже. В этом смысле наиболее показателен образ Нерешительного. В письме к Дашковой Екатерина II высказала предположение, что «это <т. е. вопросы. – А. И.> идет несомненно от обер камергера в отмщение за портрет нерешительного человека во второй части»[v]. Вот этот портрет: «Есть у меня сосед, который в младенчестве слыл умницею, в юношестве оказывал желание умничать; в совершеннолетствии каков? — Увидите из следующего: он ходит бодро, но когда два шага сделает направо, то, одумавшись, пойдет налево; тут встречаем он мыслями, кои принуждают его идти вперед, потом возвращается вспять. Каков же путь его, таковы и мысли. Сосед мой от роду своего не говаривал пяти слов и не делал ни единого шагу без раскаяния потом об оном. По утру вспомнит, что у вас стол хорош; от утра до обеда мучится нерешимостию, ехать ли или не ехать к вам? <…> Мой сосед двадцатью в день скуп и мот, богат и беден, хорош и дурен, доволен и не доволен, и ...
2. Записочки Екатерины II - Потемкину Г. А., март - декабрь 1774 г. (письма 164 - 284 по сборнику)
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Часть текста: Батинька, мой милой друг. Прийди ко мне, чтоб я могла успокоить тебя безконечной лаской моей.  169. Батинька, здоров ли ты и каков опочивал. Дай знать, душа милая.  170. Бог видит, голубчик, я не пеняю, что не выйдешь, а только сожалею о том, что недомогаешь и что тебя не увижу. Останься дома, милуша, и будь уверен, что я тебя очень, очень люблю.  171. Милуша, что ты мне ни слово не скажешь и не пишешь? Сей час услышала я, что неможешь и не выйдешь. Est-ce que Vous etes fache contre moi et pourquoi {Разве вы сердитесь на меня и почему (фр.) ?}?  172. Батинька, душа, окроме слабости, теперь ничего не чувствую.  173. Голубчик, чего получила сию минуту, то к Вам, не мешкав, посылаю, а Брюсу 1 приказала, чтоб к Митусову 2 написал, чтоб сей исполнял данный здесь ордер без отлагательства. Батинька, здравствуй. Каков ты? А я здорова и тебя чрезвычайно люблю.  174. Или указ и письмо не суще мне ясны, или я безтолкова сегодни. Но, полагаясь на Вашу честность, подписала и возвращаю.  175. Лжешь, душенька, не я спесива, не я неласкова, а только очень была упражнена своим проектом. А впрочем очень тебя люблю. 176. Bonjour, mon coeur. Comment Vous portes Vous {Здравствуйте, сердце мое. Как поживаете (фр. )?}? Моей голове есть лехче, и я Вас чрезвычайно люблю.  177. Лучий подарок в свете ты мне зделал сегодни. Тем же отдариваюсь, милой мой и прелюбезной друг.  178. Естьли следующий ему чин таков, что Вы оного объявить можете, то, батинька, объяви.  179. Естьли ошибки нету в ортографии, то возврати, и я запечатаю. А естьли есть, прошу поправить и прислать сказать запросто, могу ли я прийти к Вам или нельзя? А Вас прошу...
3. Екатерина II - Потемкину Г. А., 25 ноября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: надежду. Нельзя, чтоб твои знаменитые успехи не зделали впечатление глубое в неприятельских умах и чтоб, чувствуя свое расстройство, не обратились скорее на нужное спасение остаточного, нежели на суетные обещания и внушения враждующих нам европейцев. Покоряя Бендеры, Vous aves couronne l'oeuvre de cette campagne {Вы увенчали дело нынешней кампании ( фр.). } и свой план выполнил. Я думаю, что Булгакова к тебе отпустят; лично тебе трактовать, конечно, неловко. Как Брабантские дела идут весьма плохо по сю пору, то думать можно, что цесарцы в мире имеют столько же нужды, как и мы, а захватывают Валахию для того, чтоб удержать лишь нужное 1 . Volontiers je chanterai avec Vous la chanson que Vous aves faite, que Nous avons pris neuf lancons Sans perdre un garcon, Et Benders avec trois pachas, Sans perdre un chat. J'aime a Vous voir en aussi bonne humeur et Vous aves lieu de I'etre apres une aussi brillante campagne. Soyes assure que je me rejouis bien sincerement de Vos success {Охотно я пропою с вами песню, которую вы сочинили: Мы взяли девять баркасов, Не потеряв даже мальчика, И Бендеры с тремя пашами, Не потеряв даже кошки. Люблю вас видеть в таком хорошем расположении духа, ...
4. Екатерина II - Потемкину Г. А., 13 августа 1783 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: к заслугам, а твои -- отличные, так как и моя к тебе дружба и любовь. Дай Бог тебе здоровья и продолжение сил телесных и душевных. Знаю, что не ударишь лицом в грязь. Будь уверен, что не подчиню тебя никому, окроме себя. Что дешевле подряжаешь, и за то великое тебе спасибо. Только, пожалуй, береги себя для меня. Я очень смеялась тому, что пишешь о слухах заразы размножения теми, у коих сборное место Спа и Париж. C'est un mot delicieux {Это восхитительное выражение (фр.). }. Я чаю, после Байрама откроется, на что турки решатся, а дабы не ошибиться, кладу за верно, что объявят войну 1 . О чем ты писал, о том решение к тебе отправлено. Во флот отправленные к тебе люди, чаю, уже до тебя доходят. Радуюсь, что Корсаков тебе пригодился и что мои о нем попечения и деньги не втуне остались 2 . Росписание Малороссийских полков зделано, как сам усмотришь 3 . Прощай, мой друг сердечный, Бог с тобою. Саша тебе кланяется. Примечания Автограф. РГАДА. Ф. 5. Д. 85. Ч. 1. Л. 507--507об. Публикация -- СБРИО. Т. 27. С. 274--275. 1 Я чаю, после Байрама откроется, на что турки решатся, а дабы не ошибиться, кладу за верное, что объявят войну. -- Мусульманский праздник Большой...
5. Екатерина II - Потемкину Г. А., 6 сентября 1789 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: тела. Сказав о себе, теперь буду ответствовать на твои письмы. Чему дивишься, что тебе Бог определил готовить или приготовить для всех, а для тебя ниже переправы не изготовили? В тебе в одном более ревности к общему делу и к моей службе, нежели в протчих, и ты же замысловатее 1 . Помоги тебе Бог во всех твоих предприятиях. Я с вашей стороны весьма покойна, ибо прошлогодняя кампания оправдала совершенно мои о тебе мысли и доверенность. Ты же ко мне пишешь часто и подробно et par consequant je suis inquietude de Votre cote {и, разумеется, я за вас спокойна (фр.). }. Что Кобург после победы храбрится, тому не дивлюся: им удача не в привычке, Ils ressemble[nt] en cela aux parvenus, qui sont etonnes de se voir des beaux meubles et qui ne cessent d'en parler et de les admirer {В этом отношении они похожи на выскочек, которые дивятся своей хорошей мебели и беспрестанно говорят о ней и удивляются ей (фр.). }. Говорят, будто турецкий флот слаб людьми; также, будто Булгаков освобожден 2 , но ни то, ни другое, может статься, несправедливо. Желаю тебе от всего сердца преодоления...